2014/05/16

Mottos of the Dunmeri Great Housesの日本語訳

TESOに登場する書籍"Mottos of the Dunmeri Great Houses"(UESPリンク)の日本語訳です。


ダンマーの大家の信条
ヴィリン・ギリス
あるダンマーの、常識に欠けた息子への叱責

 我が息子よ、お前はこんなに簡単なことすら覚えられず、事あるごとに我が一族の恥を晒している。これを読み、ヴァーデンフェルの大家の言葉、それぞれの守護聖人、目標と志を学ぶのだ。もし次に、取引相手の商人貴族がフラール家かドレス家か間違えるようなことがあれば、13度めの勘当を言い渡す。今度という今度は二言はない。

レドラン家:「レドランの戦士が仕えるのは、第一にトリビュナル、第二にレドラン家、第三に家族と氏族である」
…聖指導者ネレヴァルがレドラン家の守護聖人である。

インドリル家:「正義が眠ることはなし:インドリルが命じ、聖堂が従う」
…公正なる聖オルムスがインドリル家の守護聖人である。

フラール家:「公正かつ自由な交易こそが、三神への礼賛となる」
…巡礼者聖ヴェロスがフラール家の守護聖人である。

ドレス家:「文明と真理を無知なる者へ広める:我々に課せられた責務である」
…敬虔な聖ロシスがドレス家の守護聖人である。

テルヴァンニ家:「力強い意思の表明が、先人へ真の名誉をもたらす」
…挺身者聖ヴォリスがテルヴァンニ家の守護聖人である。

 第六の家、影なる家、ダゴス家の信条が欠けていることにお前は気が付かなかっただろうな。あの家はレッドマウンテンの戦いで死に、断絶したのだ。その後残った家でトリビュナルへと捧ぐ聖堂を設立した。この家を上品な連中だなどと言及することがあれば、縁を切らせてもらう。

 さて、今ので私が二度、絶縁を言い渡したことに気がついただろう。私の両手は、メファーラやヴィヴェク様ほど黒くはないからだ。直ちにお前を一族から除名するほど、強い心を持ちあわせてはいない。

 この文章を常に持ち歩き、自分の行動を省みて、我々の品位に見合った振る舞いをするように。自らの愚かさによる大恥で我々の血統を汚さぬように。もう人前で、お前をスウィット呼ばわりすることが無いのを祈る。

--------------------------
スウィット=s'wit 馬鹿者、みたいな罵倒の意味

聖ヴォリス?『聖人の生涯』にも出てないですね。たぶん言及されたのはこの文章が初なんじゃないか。

0 件のコメント: